Emachines e732 user manual

      Commentaires fermés sur Emachines e732 user manual

EMachines D525 Series Quick Manual Emachines d525 and d725 quick quide – french. Toutes les autres marques et marques déposées ne sont utilisées ici que pour un but d’identification et sont emachines e732 user manual propriété de leurs sociétés respectives.

Touchpad Active et désactive le touchpad. Bouton Met l’ordinateur sous tension et hors tension. Indique l’état de la communication réseau réseau sans fil sans fil. Désactive le rétro éclairage de l’écran pour économiser l’énergie. Appuyez sur une touche pour le rallumer. Page 7: Vue Gauche Vue arrière Élément Description Fentes de ventilation Permettent à l’ordinateur de rester froid, même après une longue utilisation.

Vue gauche Icône Élément Description Prise d’alimentation Se connecte à l’adaptateur secteur. Page 8: Vue Droite Vue droite Icône Élément Description Lecteur optique Lecteur optique interne, accepte les CD ou les DVD. Indicateur d’accès S’allume lorsque le lecteur optique est actif. Bouton d’éjection Éjecte le disque optique du lecteur. Trou d’éjection Éjecte le plateau du lecteur optique lorsque d’urgence l’ordinateur est hors tension. Page 9: Vue De La Base Vue de la base Icône Élément Description Baie de la batterie Contient la batterie de l’ordinateur. Loquet de libération Libère la batterie pour le retrait.

Verrou de la batterie Verrouille la batterie en position. By pressing ‘print’ button you will print only current page. To print the manual completely, please, download it. Don’t show me this message again. EMachines M5105 Manual De L’utilisateur L’ordinateur portatif série 5000.

Page 3 L’information contenue dans ce guide de l’utilisateur peut faire l’objet de changements sans préavis. Windows XP est la marque de commerce de Microsoft Corporation. Cela se traduit par une gamme de produits exceptionnelle, des appareils simples à installer et qui fonctionnent aussitôt sortis de leur boîte et un soutien toutes les fois que vous en avez besoin. Page 9 getting started entretien de base et sécurité Votre ordinateur portatif est conçu pour répondre aux normes les plus récentes en matière de sécurité de l’équipement de technologie d’information. Page 10 avant de commencer Les grilles d’aération sont nécessaires pour assurer la circulation d’air et le refroidissement adéquats de votre ordinateur portatif.

Si elles sont obstruées, l’ordinateur risque de surchauffer. Ne travaillez pas pendant de longues périodes avec l’ordinateur portatif sur vos genoux. Page 11 getting started — Ne touchez jamais les câbles ou les bornes de modem et de téléphone non isolés à moins que la ligne de téléphone ou de modem n’ait été déconnectée au niveau de l’interface réseau. L’ordinateur portatif est doté d’un horloge temps réel alimenté par une batterie au lithium interne. Page 12: Table Of Contents . 4 avant de nous contacter . Page 13: Table Of Contents getting started batterie .

45 chargement de la batterie . Page 15 getting started Placez le côté droit de l’ordinateur portatif vers le haut et connectez l’adaptateur CA à l’ordinateur et à la prise de courant murale. Un indicateur d’état jaune s’allume au centre-avant de votre ordinateur portatif, indiquant que la batterie est en train de se charger. Page 16 démarrage Ouvrez votre ordinateur portatif : Faites tout d’abord glisser vers la droite le verrou qui se trouve à l’avant de l’ordinateur portatif tout en soulevant le panneau supérieur Réglez la position de l’écran à l’angle qui vous convient le mieux. Lorsque vous mettrez votre ordinateur sous tension pour la première fois, vous serez invité à entrer des renseignements de configuration. Page 18 démarrage Pour pur arrêter l’ordinateur, effectuez la procédure suivante : a.